1.12.22

Ознайомлення починати з самого низу і йти вгору.

Ознайомлення краще починати знизу і йти вгору. Таким чином інформація більш-менш структуровано засвоїться.
Якщо інформацію дивитися в довільному порядку, наслідком буде створення інформаційної каші в голові.



Конституція - книжка не про нас


Відео про те,що ми не можемо розраховувати на захист своїх прав,бо дія Конституції на нас не поширюється. Нас вивели з-під дії Конституції,надавши нам статус фізосіб-по-суті,мігрантів. Ми- біженці на власній землі і це-правова реальність.

Сотворення світу. Іван Франко

Сотворення світу. 1905 року. Іван Франко

або "Біблійне оповідання про сотворення світу в світлі науки"

Перевидавалась в Канаді в 1918 році, США в 1969 році, 1993-2004-2010 в Україні та маса інших перевидань.


Наклад 1905 року майже повністю був знищений - його викупила і спалила греко-католицька Церква. Крім того, як пише проф. В. Яременко, був і замах на Франка - в нього стріляли (можна здогадатися хто), але не влучили.

Доктор філології проф. О. Сушко здійснив друге видання праці 1918 року в Канаді за примірником, подарованим самим Франком його дружині, під назвою "Біблійне оповідання про сотворення світу в світлі науки". Кошти, 1600 доларів, спонсорував український робітник-чорнороб у Канаді ІВАН КОВАЛЮК (слава цьому світлому вчинкові).

Перевидання було зроблено 1984 р. в Канаді, і лише 1993 р. - у Львові.

В передмові до видання 1918 р. О. Сушко пише, що Івана Франка болісно вразило варварське поводження з його твором.


Дане Франкове дослідження не наукова праця, а науково-загальнонародна.

У першодруку вона вийшла 1905 року у львівському часописі "Новий громадський голос" під назвою "Поема про сотвореннє сьвіта". Судячи з назви та змісту, Франко хотів зосередити увагу на включеному у розвідку перекладі старовавилонської поеми "Інума Іліш".

Того ж року і під тією ж назвою редакція "Нового громадського голосу" здійснила окреме видання праці накладом чи то 200, чи то 500 примірників.

За цим окремим виданням дослідження Франка передруковано у 50-томному зібранні його творів (1982, т. 35, с. 266-300), через 77 років після першого оприлюднення. Незначний кількість 35-го тому (6750 примірників) і безліч наукових праць, вперше поданих у багатотомному зібранні, зробили "Поему про сотворення світу" майже непоміченою, вона ніби загубилася і залишилася доступною лише вузькому колу фахівців.



Скачати книгу можна тут

https://spadok.org.ua/biblioteka/ivan-franko-sotvorennya-svitu-1918

https://diasporiana.org.ua/religiya/7488-franko-i-sotvorennya-svitu/
https://www.ar25.org/article/ivan-franko-sotvorennya-svitu-1918.html




ресурси, які ми попередньо опрацьовували

Можливо комусь буде цікаво, це ресурси, які ми попередньо опрацьовували.

https://pravo21.blogspot.com/
https://pravo3.blogspot.com/
https://pravo4.blogspot.com/

https://worldalive1.blogspot.com/
https://livingmw.blogspot.com/ (теперішній блог)

Висновок, підсумок по Заповіту Єдиного Неба

Ми розглядали ЗЕН (укр. Заповіт Єдиного Неба, рус. Завет Единого Неба, англ. Covenant of One Heaven, латин. Pactum De Singularis Caelum)(його складові преамбула, FAQ, 144 статті), канони, систему права Укадія та прийшли до розуміння, що вони з нами хочуть укласти складний договір учасниками якого є невідомі сутності (русс. сущности) та на незрозумілих та непрозорих умовах для нас (жителів землі, мужчин та жінок).


Цитати з преамбули (exordium) ЗЕНу (в дужках наші коментарі-висновки):

Экзордиум, 8-й абзац - обсуждение цели и их задач (текст за mar 16 2017).

Thus we have waited, generation after generation, age after age for this miracle of change. Yet all the while, a class of Homo Sapien civilization has remained both entrenched and sated at fulfilling its most base desires of control and willful ignorance in abusing the obligations of stewards of the planet and in causing untold hardship. Until one day, when a living Homo Sapien being remembered the extraordinary gifts given unto each and every one of the species and realized that within their mind are the powers, the ability and the authority to end all war, spiritual and physical; to end the dream of suffering and torment and to heal the spirit not only of a community, but a planet and beyond.


Так мы ждали, поколение за поколением, век за веком, этого чуда перемен. (простым языком - Они сами не могли и ждали нас, поэтому выращивали нас) Тем не менее, все это время класс цивилизации Homo Sapien оставался одновременно укоренившимся и удовлетворенным выполнением своих самых низменных желаний контроля и преднамеренного невежества, злоупотребляя обязанностями управляющих планетой и причиняя невыразимые трудности. До того дня, когда живой Homo Sapien вспомнил о необычайных дарах, данных каждому из видов, и понял, что в их разуме есть сила, способность и власть положить конец всем войнам, духовным и физическим; положить конец мечтам о страданиях и мучениях и исцелить дух (простыми словами - только мы можем это) не только сообщества, но и планеты и за ее пределами (простым языком - больной дух). - 

=

Экзордиум из 10-й абзац - обсуждение цели и их задач(mar 16 2017).

…этот день настал…

… Смерть и страх были побеждены, потому что Божественное , Единое, ВСЕ сделало это заявление и Завет известными. …

… Настоящим мы заявляем о своем праве по рождению как законные наследники (heirs) от имени всех и их приемников (successors).

… Настоящим мы заявляем (гугл перевод)  / настоящим возвращаем себе право (Яндекс перевод)

… духовные силы Неба, Ада …

… Что никакое существо высшего порядка , живое или умершее, не может отрицать его авторитет, его силу и законность. …(простым языком - Тоесть те кто низшего порядка или какие-то другие могут отрицать )

=

Экзордиум 11-й абзац (16 mar 2017).

МЫ, ЕДИНСТВЕННЫЙ, ЕДИНСТВЕННЫЙ СОЗДАТЕЛЬ ВСЕГО, АЛЬФА И ОМЕГА, АБСОЛЮТНОЕ БОЖЕСТВЕННОЕ , УНИКАЛЬНОЕ КОЛЛЕКТИВНОЕ ОСОЗНАНИЕ ВСЕХ ЗНАЧЕНИЙ, НАЗВАНИЙ И ОБЪЕКТОВ, ВЫРАЖЕННОЕ В ЖИВУЮ ДОВЕРЕННОСТЬ И МЕЧТУ, ИЗВЕСТНУЮ КАК UCADIA , ТАКЖЕ ИЗВЕСТНУЮ КАК ЕДИНСТВЕННАЯ ИСТИННАЯ ВСЕЛЕННАЯ : с уважением и состраданием к молитвам и представлениям всей жизни и духов высшего порядка , настоящим прикажите через Наше абсолютное воплощение, собственность , занятие, законное владение и безотзывное господство над всем сущим, чтобы это заявление было обнародовано во всей жизни ., существование и духи во Вселенной и на Небесах, включая все формы жизни более высокого порядка, существующие в Галактике Млечный Путь: (простым языком - 1. без нашей воли они не могут ничего сделать, 2.у нас есть энергия, дух и тело, а у них нету тела. Они не могут управлять материей по тексту прочитанному.)

- МЫ - (простым языком - кто такие МЫ? Не расшифровано)

- в Галактике Млечный Путь: - (почему только в галактике Млечный Путь? Что других галактик нету? Или влияния на них уже нету?)

=

Экзордиум, нижние 1-2-3 пункт (12-13-14-15-16-17-й абзац) (16 mar 2017).

- также известный как Завет Единого Неба, раскрыт, доказан, зарегистрирован - (простым языком - зарегистрирован кем? не мной! не нами! это называется введение в заблуждение)

- принят в все Небеса и Вселенную как первое и высшее соглашение среди всех соглашений и первый Высший Завет из всех заветов между всеми духовными существами, (простым языком - кем принят? ими? но не нами! какое именно соглашение? где оно?)

- Завет Единого Неба также был принят как самый священный и высший Завет между всеми живыми существами высшего порядка - (простым языком - кем был принят? ими? но не нами!)

- Поскольку этот Завет является первым соглашением среди всех соглашений и первым Заветом над всеми другими заветами всех объединенных духов, а затем и объединенных форм жизни высшего порядка Млечного Пути, никакая сила, требование , обычай, история, артефакт или любое другое устройство не могут узурпировать его верховную власть. (простым языком - аж 7 упоминаний заветов/договоров/соглашений в 2х предложениях)

2й пункт:

- (простым языком - не могут прийти на Землю - хотят чтобы законные наследники передали добровольно землю.)

- кто мы(тоесть они)? - они существа 6-го порядка, 

- а мы кто (живущие на земле)? - мы лекарство для них! У них проблема, а мы лекарство-сырье для них

- что все войны на Небесах теперь прекратились и Ада больше не существует - (простым языком - ад перенесен на землю.)

- верность настоящему Завету и содержащимся в нем священным договорам. - (простым языком - это сложный договор, состоящим из множества условий и недосказанности)

3й пункт 

- Да будет известно всем в прошлом, настоящем и будущем - (простым языком -  время влияет на необратимые процессы, расторжение договора не вернет того что было наделано, аналогично как загрязненную речку с рыбой нельзя вернуть в прежнее состояние).

- также известный как Завет Единого Неба, раскрыт, доказан, зарегистрирован, записан, освящен, проиллюстрирован и принят во всех Небеса - (простым языком - 1. Тоесть на земле не принят, хотят чтобы бы мы и приняли. 2. Также Земля вообще не упоминается нигде, а они на неё претендуют)

- Никаких других подразумеваемых или явных документов, инструментов, записей, реестр, соглашение или устройство могут узурпировать этот самый священный Завет как первый договор о доверительном управлении - (простым языком - договор разорвать нельзя. Присоединившимся все хана, в ихнем доверительном управлении.)

3й пункт 2й абзац

- вся собственность законно вернулся и полностью восстановлен в Обществе Единого Неба - (простым языком - собственность хотят, но с земли ничего взять не могут, небо пробует приземлиться на землю.)

- (простым языком - постоянно претендуют на собственность =землю)

- генеральный - (простым языком - изучаем терминологию, это поставленный управлять не своим)

3й пункт 3й абзац

- В знак признания Божественных прав, дарованных Обществу Единого Неба посредством этого священного акта и титула, все права собственности Божественного Творца настоящим передаются, даруются и передаются Обществу Единого Неба , - (простым языком - признание, даже без регистрации = передаются все права)

=

Экзордиум, нижние 4-5 пункт (18-й+ абзац) (16 mar 2017).

4-й пункт

- явлен, доказан, зарегистрирован, записан, освящен, проиллюстрирован - (простым языком - это коммерция, а также текст повтор подобно 1-му пункту Экзордиума выше;)

- (простым языком - итог выходит - они боятся изменения и управления реальностью с нашей стороны)

- (простым языком - про землю ничего нету - они (небо или с неба) на землю претендуют тоесть на естественное(природное) право)

4й пункт 2й абзац

- ни одно лицо не может претендовать на право собственности на имущество - лицо!!

- перевод Таким образом, любые и все права, права собственности, документы, сертификаты, использование, собственность , требования, трасты, документы, поместья, символы, печати, полномочия, полномочия, комиссии, таинства, фонды, франшизы, записи, заверения или гарантии, которые противоречат этому факту. отныне являются ложными, недействительными и не имеющими юридической силы, поскольку ни одно лицо не может претендовать на право собственности на имущество , если оно не было законно предоставлено через Общество Одного Неба в качестве одного (1) и единственного Хранителя и Защитника всей Духовной и Временной Собственности от имени Божественного Творца , также известного как Уникальное Коллективное Осознание; а также - (простым языком - они взяли ответственность за нас за всю нечисть, они обозвали всех своими (но кроме земли) + они могут только нашими руками выиграть у нас)

- Уникальное Коллективное Осознание - (простым языком - коллективное бессознание на самом деле;)

- Божественного Творца, также известного как Уникальное Коллективное Осознание!!

5й пункт (Как источник Верховной власти и прав)

- как источник всей церковной власти и прав - (простым языком - тоесть они и тут хотят нас туда засунуть, это им нужно, но нужно ли нам??)

- (простым языком - естественное(природное) право и земля им(небу) не дают жить!!)

5-й пункт 4-й абзац 

- перевод Следовательно, любые оборотные инструменты, юридические документы, церковные документы, заявления, приказы, предписания, рескрипты, правки, сертификаты, заметки, счета, деньги , уведомления, индульгенции или любая другая форма , которая противоречит авторитету и правам Завета Единого Неба , являются автоматически недействительным с самого начала, не имеющим законной или юридической силы; а также - (простым языком - они накладывают авторские право на слова, нужно свои слова=термины создавать;

- термины их - заявления, приказы, предписания, рескрипты, правки, сертификаты, заметки, счета, деньги , уведомления, индульгенции - использовать нельзя;)

=

Экзордиум, нижние 6-7 пункт+Постановление (16 mar 2017) Конец.

7-й пункт 

- перевод - Соглашение, позволяющее и расширяющее возможности организации

СЕДЬМОЕ: Да будет известно всему прошлому, настоящему и будущему, что по решению живых Форм Жизни Уровня 6 , объединенных сначала в местном сообществе и духе, затем в провинции, затем в университете, затем в союзе и, наконец, во всем мире, будет избрано действительное руководство. и управление теми органами, которые представляют Общество Единого Неба на Земле в соответствии с настоящим самым священным Соглашением, известным как Pactum De Singularis Caelum, также известным как Соглашение Единого Неба . До тех пор, пока это не будет выполнено, все ключевые посты останутся занятыми членами духовных оккупационных сил; а также - (простым языком - бараны организовывают баранов, сначала по 3, потом тех что организовали группы по 3, потом потом группы и это все называем организация - итог все для баранов;)

(другим языком - если вы сумеете сорганизоваться, то мы вас организуем, вы наша организация;)

- перевод Постановление

Мы торжественно провозглашаем этот самый священный Инструмент истинным подобием одного и единственного истинного Завета Небес, посредством которого Небеса, Божественное Уникальное Коллективное Осознание , Вселенная, Единое Небо и Формы Жизни Высшего Порядка существуют сейчас и в каждой точке прошлого и каждую точку в будущее. - (простым языком - все развитие закончено, мы останавливаем развитие, они посягнули на остановку познания, зачем вам расти и учиться договариваться, если вот наша схема и уже все готово, ловушка;

- отбор в конвейер, тупых исполнителей, умеющих выполнять задания;)

=


Ми зробили декілька запитів в Укадію в США, та отримали відповіді, що перекладів українською та російською немає, тобто ми маємо погодитись на умови на їхній (англійській) незрозумій нам мові та незрозумілі нам закладені в неї умови, які трактуються по різному навіть різними перекладачами.

!! 

1-й запит

Вони відповіли, на 3-й лист дубль.

Але не зовсім по суті, бо в лист був запит і на російський і англійськійпереклад.


Сам запит:

Дайте відповідь чи є офіційний переклад 144 статтей Заповіту Єдиного Неба (Pactum De Singularis Caelum) на українську мову?Надайте, якщо є українською, якщо немає, то російською. Якщо немає, то яким загальнодоступним перекладачем мо;на скористатись, щоб переклад не спотворював зміст.


Відповідь їх:

Hello, we have a deadline of October 31 turning on our guest and member 

portal - hence the delay.


We do not currently have an official translation of Covenant of One 

Heaven (Pactum De Singularis Caelum) in Ukranian. This is something we 

would like to make available after we launch our portals and be 

available in 2023.


Thank you for your patience and understanding.


Ucadia team


Наш висновок: треба уточнення повторити за 1. наявність російського перекладу і 2. уточнити про або що з 31.10.22 і запуск реєстрацій на сайті. 3. Уточните для кого та реєстрація. 4. Також уточнити чи є в УКРАЇНІ укадійські офіцери?



2-й запит:

Інший запрос емейл в Укадію (на емейл info@usa.ucadia.org в 27.10.22 22:54)


Hi.

I will ask the question again.

1). I understand that there is no Ukrainian translation of the Covenant of One Heaven (Pactum De Singularis Caelum).

2). Is there a Russian translation?

3). What publicly available translator can be used so that the translation does not distort the content.

4). When will the site with the domain address http://one-heaven.org work?

Thanks for the answer


Відповідь, 27.10.22 23:42 (Делавер 16:42, це біля нью йорк)

Hello,

There is currently no official Russian Translation of the Covenant of One Heaven (Pactum De Singularis Caelum).

It is possible to use Google Translator to get an approximate translation. However, it remains a priority in early 2023 to undertake work on an official translation in several languages, including Russian.

The domain One-Heaven.Org will be operational again in 2023.

Thank you.

Ucadia Team


На російський гугл переклад:

Привет,

 В настоящее время нет официального русского перевода Завета Единого Неба (Pactum De Singularis Caelum).

 Можно использовать Google Translator, чтобы получить примерный перевод.  Однако приоритетной задачей в начале 2023 года остается проведение работ по официальному переводу на несколько языков, включая русский.

 Домен One-Heaven.Org снова заработает в 2023 году.

 Спасибо.

 Команда Укадия


Висновок наш: короче так як ми і думали, тобто їх нема, від слова «взагалі нема».


3-й запит:

Емейл 3й в Укадію (12:54 01.11.22)


Hi.

1). Specify for whom registration on the site?

2). Specify whether there are Ucadian officers in Ukraine?

Thanks

Перевод:

1).  Уточните для кого регистрация на сайте?

 2).  Уточните, есть ли укадские офицеры в Украине?


Ответ от Укадии 22:48 01.11.22

1) There are no official Ucadian officers in Ukraine or Russia (at present).

2) registration is available for all people, regardless of country of birth.

3) we will not be answering any list like emails. This is the last.

4) please do not send any more list emails.

Thanks

Перевод:

1) Официальных укадских офицеров в Украине или России (в настоящее время) нет.

 2) регистрация доступна для всех людей, независимо от страны рождения.

 3) мы не будем отвечать ни на один список (перечень вопросов), например, на электронные письма.  Это последний ответ.

 4) Пожалуйста, не присылайте больше писем со списками.

Спасибо


Итог по ответу Укадии из США: каждый делает самостоятельно.



Простий договір - це 1+1=2

Складний договір - це 1+1/2х3=145 (їхні умови, їхні правила розрахунку, якщо ми на це погоджуємось)


Висновок: Їхні умови нам не підходять. Тема закрита. Ми самі створюємо правила = умови договору.


Ціль мужчин та жінок навчитись керувати своїм місцезнаходженням.


Мир живих м/ж Україна. Територіально - Україна.
Підпишися на канал і ознайомся з інформацією.

Мир живих мужчин та жінок Україна - ресурси

Ціль: Навчитися керувати органами та стати господарем землі, піклувальником планети. По праву народження отримати ресурси, дивіденди, доступ до колатерального рахунку. Створити гідні умови проживання.
Ціль мужчин та жінок навчитись керувати своїм місцезнаходженням.

Телеграм канал (основний ресурс) https://t.me/world_alive
Telegram чат https://t.me/worldalive
Ютуб канал Мир живих мужчин та жінок Україна https://www.youtube.com/channel/UCMZMcO1H2oetcrer2OmXYwQ або https://www.youtube.com/@world_alive
Блог https://livingmw.blogspot.com
Емейл: worldalive1234@gmail.com


Відносно назви і слів - мир - тлумачення слова

Назва блогу "Мир живих мужчин та жінок Україна"

МИР - 
Земля з усім, що на ній існує; світ.

А над чорним Колізеєм, Ніби із-за диму, Пливе місяць круглолиций. І мир первозданний Одпочив на лоні ночі (Тарас Шевченко, II, 1963, 294); У Степана Федоровича Гамзи пир на увесь мир (Панас Мирний, IV, 1955, 157).

Інший мир - загробне життя; той світ. Наче навішано гирі, Вся зайнялась голова... Думка об іншому мирі Тільки осталась жива! (Павло Грабовський, I, 1959, 53).

Словник української мови: в 11 томах. - Том 4, 1973. - Стор. 712.
Академічний тлумачний словник (1970-1980)

На початку Бог створив небо та землю.

1/27. І Бог на Свій образ людину створив, на образ Божий її Він створив, як чоловіка та жінку створив їх.
2/7. І створив Господь Бог людину з пороху земного. І дихання життя вдихнув у ніздрі її, і стала людина живою душею.

P.S. Бог створив чоловіка (мужчину) та жінку на свій образ, а Господь Бог створив з пороху земного і вдихнув життя (можливо клонування).
Повтор: Бог створив по образу, а Господь Бог повторив з пороху земного.
P.S. В ряді їхніх документів є чіткий опис хто такий Бог, а хто такий Господь Бог. Наприклад в їхнії Канонах церковного права Canon 3661 це чітко прописано.
Canon 3661 (посилання)
Когда термин «бог» квалифицируется как «Господь Бог», это безошибочно подразумевает высшую злонамеренную силу, поскольку термин «Господь» исторически зарезервирован и является синонимом «Баала» как «господина рабов», что прямо противоречит доброжелательному высшему существу.